![]() |
|
Spaces home 苍穹下PhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
苍穹下08年我们结婚,带你去私奔
August 03 どうして君を好きになってしまったんだろうどうして君を好きになってしまったんだろう
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
でも君が选んだのは违う道
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに
もう届かない
はじめて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で
仆らは二人で大人になってきた
でも君が选んだのは违う道
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
もう帰れない
特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を
きれいな姿で神様に愿ってる君を
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう
どうして君を好きになってしまったんだろう
あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと
仆の横にいるはずだった(そのままに)
それでも君が仆のそば离れていても
永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
为什么会喜欢上了你
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
但是你选择了不同的道路
为什么什么都没对说你
每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了
初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
我们两人成长为大人
但是你却选择的不同的道路
为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
已经回不去了
有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神请求的你
在不是我的人的身旁,被祝福的样子
我该怎么去送别才好
为什么会喜欢上了你
那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千)
为什么不能再次牵着你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就这样)
即使这样 即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
即使那是多么的孤寂(即使孤寂) July 30 我爱你 生死不相许记得曾经在网上看过一篇文章,叫“你不是珍贵的女子”,里面有这样一段话
有些人认为真爱只有一次,因为能在一起一辈子的只有一个人。
有些人认为每次恋爱都是真爱,所以很难得到长久的爱。
有的人滥性,不是因为他/她们没有爱,而是他们心中的爱已死,或是真爱还未到来。
有的人滥情,说明他们根本不懂真爱,因为他们很容易就去爱一个人,也很容易去爱下一个人。
有的人很难忘记过去,很难去放下一个人,一段感情,他们是有情有义,有血有肉的人。
有的人却只考虑自己的感受,他们即使是多么爱一个人,也只是自私的表现。
心中没有悲伤的人,是不懂得爱的
我心疼那些眼神悲凉的女子,他们或许谁都不爱,或许心中有一个无法释怀的爱。但是她们的爱,便是不离不弃,义无返顾。
只有这样的人才可能会有这样爱,背负着过去,并不是一种罪恶,而是一种伟大。
而让我更加明白和清醒的是,世界上没有无法被谅解的错误,只有无法认识到的错误,世界上也没有任何理由可以作为错误的借口,错了就是错了,只有知道错的人,才不会一错再错,只有知道自己做错的人,才可以改掉自己的错误,懂得原谅别人的错误。
爱不是轻松自在,也不是开心快乐,而是理解,不求回报的付出,和沉重的责任感。 July 28 The Lovely BonesThe Lovely Bones by Alice Sebold Inside the snow globe on my father's desk, there was a penguin wearing a red and white striped scarf. When I was little my father would pull me into his lap and reach for the snow globe. He would turn it over, letting all the snow collect on the top, then quickly invert it. The two of us watched the snow fall gently around the penguin. The penguin was alone in there, I thought, and I worried for him. When I told my father this, he said, "Don't worry, Susie; he has a nice life. He's trapped in a perfect world." ONE My name was Salmon, like the fish; first name, Susie. I was fourteen when I was murdered on December 6, 1973. In newspaper photos of missing girls from the seventies, most looked like me: white girls with mousy brown hair. This was before kids of all races and genders started appearing on milk cartons or in the daily mail. It was still back when people believed things like that didn't happen. In my junior high yearbook I had a quote from a Spanish poet my sister had turned me on to, Juan Ramon Jimenez. It went like this: "If they give you ruled paper, write the other way." I chose it both because it expressed my contempt for my structured surroundings a la the classroom and because, not being some dopey quote from a rock group, I thought it marked me as literary. I was a member of the Chess Club and Chem Club and burned everything I tried to make in Mrs. Delminico's home ec class. My favorite teacher was Mr. Botte, who taught biology and liked to animate the frogs and crawfish we had to dissect by making them dance in their waxed pans. I wasn't killed by Mr. Botte, by the way. Don't think every person you're going to meet in here is suspect. That's the problem. You never know. Mr. Botte came to my memorial (fas?), may I add, as did almost the entire junior high school (I was never so popular) and cried quite a bit. He had a sick kid. We all knew this, so when he laughed at his own jokes, which were rusty way before I had him, we laughed too, forcing it sometimes just to make him happy. His daughter died a year and a half after I did. She had leukemia, but I never saw her in my heaven. My murderer was a man from our neighborhood. My mother liked his border flowers, and my father talked to him once about fertilizer. My murderer believed in old-fashioned things like eggshells and coffee grounds, which he said his own mother had used. My father came home smiling, making jokes about how the man's garden might be beautiful but it would stink to high heaven once a heat wave hit. But on December 6, 1973, it was snowing, and I took a shortcut through the cornfield back from the junior high. It was dark out because the days were shorter in winter, and I remember how the broken cornstalks made my walk more difficult. The snow was falling lightly, like a flurry of small hands, and I was breathing through my nose until it was running so much that I had to open my mouth. Six feet from where Mr. Harvey stood, I stuck my tongue out to taste a snowflake. "Don't let me startle you," Mr. Harvey said. Of course, in a cornfield, in the dark, I was startled. After I was dead I thought about how there had been the light scent of cologne in the air but that I had not been paying attention, or thought it was coming from one of the houses up ahead "Mr. Harvey, "I said. "You're the older Salmon girl, right?" "Yes." "How are your folks?" Although the eldest in my family and good at acing a science quiz, I had never felt comfortable with adults. "Fine," I said. I was cold, but the natural authority of his age, and the added fact that he was a neighbor and had talked to my father about fertilizer, rooted me to the spot. "I've built something back here," he said. "Would you like to see?” "I'm sort of cold, Mr. Harvey," I said, "and my mom likes me home before dark." "Its after dark, Susie," he said. I wish now that I had known this was weird. I had never told him my name. I guess I thought my father had told him one of the embarrassing anecdotes he saw merely as loving testaments to his children. My father was the kind of dad who kept a nude photo of you when you were three in the downstairs bathroom, the one that guests would use. He did this to my little sister, Lindsey, thank God. At least I was spared that indignity. But he liked to tell a story about how, once Lindsey was born, I was so jealous that one day while he was on the phone in the other room, I moved down the couch - he could see me from where he stood - and tried to pee on top of Lindsey in her carrier. This story humiliated me every time he told it, to the pastor of our church, to our neighbor Mrs. Stead, who was a therapist and whose take on it he wanted to hear, and to everyone who ever said "Susie has a lot of spunk!" "Spunk!" my father would say. "Let me tell you about spunk," and he would launch immediately into his Susie-peed-on-Lindsey story. But as it turned out, my father had not mentioned us to Mr. Harvey or told him the Susie-peed-on-Lindsey story. Mr. Harvey would later say these words to my mother when he ran into her on the street: "I heard about the horrible, horrible tragedy. What was your daughter's name, again?" "Susie," my mother said, bracing up under the weight of it, a weight that she naively hoped might lighten someday, not knowing that it would only go on to hurt in new and varied ways for the rest of her life. Mr. Harvey told her the usual: "I hope they get the bastard. I'm sorry for your loss." I was in my heaven by that time, fitting my limbs together, and couldn't believe his audacity. "The man has no shame," I said to Franny, my intake counselor. "Exactly," she said, and made her point as simply as that. There wasn't a lot of bullshit in my heaven. Mr. Harvey said it would only take a minute, so I followed him a little farther into the cornfield, where fewer stalks were broken off because no one used it as a shortcut to the junior high. My mom had told my baby brother, Buckley, that the corn in the field was inedible when he asked why no one from the neighborhood ate it. "The corn is for horses, not humans," she said. "Not dogs?" Buckley asked. "No," my mother answered. "Not dinosaurs?" Buckley asked. And it went like that. "I've made a little hiding place," said Mr. Harvey. He stopped and turned to me. "I don't see anything," I said. I was aware that Mr. Harvey was looking at me strangely. I'd had older men look at me that way since I'd lost my baby fat, but they usually didn't lose their marbles over me when I was wearing my royal blue parka and yellow elephant bell-bottoms. His glasses were small and round with gold frames, and his eyes looked out over them and at me. "You should be more observant, Susie," he said. I felt like observing my way out of there, but I didn't. Why didn't I? Franny said these questions were fruitless: "You didn't and that's that. Don't mull it over. It does no good. You're dead and you have to accept it." "Try again," Mr. Harvey said, and he squatted down and knocked against the ground. "What's that?” I asked. My ears were freezing. I wouldn't wear the multicolored cap with the pompom and jingle bells that my mother had made me one Christmas. I had shoved it in the pocket of my parka instead. I remember that I went over and stomped on the ground near him. It felt harder even than frozen earth, which was pretty hard. "It's wood," Mr. Harvey said. "It keeps the entrance from collapsing. Other than that it's all made out of earth." "What is it?" I asked. I was no longer cold or weirded out by the look he had given me. I was like I was in science class: I was curious. "Come and see," It was awkward to get into, that much he admitted once we were both inside the hole. But I was so amazed by how he had made a chimney that would draw smoke out if he ever chose to build a fire that the awkwardness of getting in and out of the hole wasn't even on my mind. You could add to that that escape wasn't a concept I had any real experience with. The worst I'd had to escape was Artie, a strangelooking kid at school whose father was a mortician. He liked to pretend he was carrying a needle full of embalming fluid around with him. On his notebooks he would draw needles spilling dark drips. "This is neato!" I said to Mr. Harvey. He could have been the hunchback of Notre Dame, whom we had read about in French class. I didn't care. I completely reverted. I was my brother Buckley on our daytrip to the Museum of Natural History in New York, where he'd fallen in love with the huge skeletons on display. I hadn't used the word neato in public since elementary school. "Like taking candy from a baby," Franny said. I can still see the hole like it was yesterday, and it was. Life is a perpetual yesterday for us. It was the size of a small room, the mud room in our house, say, where we kept our boots and slickers and where Mom had managed to fit a washer and dryer, one on top of the other. I could almost stand up in it, but Mr. Harvey had to stoop. He'd created a bench along the sides of it by the way he'd dug it out. He immediately sat down. "Look around," he said. I stared at it in amazement, the dug-out shelf above him where he had placed matches, a row of batteries, and a battery-powered fluorescent lamp that cast the only light in the room, an eerie light that would make his features hard to see when he was on top of me. There was a mirror on the shelf, and a razor and shaving cream. I thought that was odd. Wouldn't he do that at home? But I guess I figured that a man who had a perfectly good split-level and then built an underground room only half a mile away had to be kind of loo-loo. My father had a nice way of describing people like him: "The man's a character, that's all." So I guess I was thinking that Mr. Harvey was a character, and I liked the room, and it was warm, and I wanted to know how he had built it, what the mechanics of the thing were and where he'd learned to do something like that. But by the time the Gilberts' dog found my elbow three days later and brought it home with a telling corn husk attached to it, Mr. Harvey had closed it up. I was in transit during this. I didn't get to see him sweat it out, remove the wood reinforcement, bag any evidence along with my body parts, except that elbow. By the time I popped up with enough wherewithal to look down at the goings-on on Earth, I was more concerned with my family than anything else. My mother sat on a hard chair by the front door with her mouth open. Her pale face paler than I had ever seen it. Her blue eyes staring. My father was driven into motion. He wanted to know details and to comb the cornfield along with the cops. I still thank God for a small detective named Len Fenerman. He assigned two uniforms to take my dad into town and have him point out all the places I'd hung out with my friends. The uniforms kept my dad busy in one mall for the whole first day. No one had told Lindsey, who was thirteen and would have been old enough, or Buckley, who was four and would, to be honest, never fully understand. Mr. Harvey asked me if I would like a refreshment. That was how he put it. I said I had to go home. "Be polite and have a Coke," he said. I’m sure the other kids would." "What other kids?" "I built this for the kids in the neighborhood. I thought it could be some sort of clubhouse." I don't think I believed this even then. I thought he was lying but I thought it was a pitiful lie. I imagined he was lonely. We had read about men like him in health class. Men who never married and ate frozen meals every night and were so afraid of rejection that they didn't even own pets. I felt sorry for him. "Okay," I said, "I'll have a Coke." In a little while he said, "Aren't you warm, Susie? Why don't you take off your parka," I did. After this he said, "You're very pretty, Susie." "Thanks," I said, even though he gave me what my friend Clarissa and I had dubbed the skeevies. "Do you have a boyfriend?" "No, Mr. Harvey," I said. I swallowed the rest of my Coke, which was a lot, and said, "I got to go, Mr. Harvey. This is a cool place, but I have to go." He stood up and did his hunchback number by the six dug-in steps that led to the world. "I don't know why you think you're leaving." I talked so that I would not have to take in this knowledge: Mr. Harvey was no character. He made me feel skeevy and icky now that he was blocking the door. "Mr. Harvey, I really have to get home." "Take off your clothes." "What?" "Take your clothes off," Mr. Harvey said. "I want to check that you're still a virgin." "I am, Mr. Harvey," T said. "I want to make sure. Your parents will thank me." "My parents?" "They only want good girls," he said. "Mr. Harvey," I said, "please let me leave." "You aren't leaving, Susie. You're mine now." Fitness was not a big thing back then; aerobics was barely a word. Girls were supposed to be soft, and only the girls we suspected were butch could climb the ropes at school. I fought hard. I fought as hard as I could not to let Mr. Harvey hurt me, but my hard-as-I-could was not hard enough, not even close, and I was soon lying down on the ground, in the ground, with him on top of me panting and sweating, having lost his glasses in the struggle. I was so alive then. I thought it was the worst thing in the world to be lying flat on my back with a sweating man on top of me. To be trapped inside the earth and have no one know where I was. I thought of my mother. My mother would be checking the dial of the clock on her oven. It was a new oven and she loved that it had a clock on it. "I can time things to the minute," she told her own mother, a mother who couldn't care less about ovens. She would be worried, but more angry than worried, at my lateness. As my father pulled into the garage, she would rush about, fixing him a cocktail, a dry sherry, and put on an exasperated face: "You know junior high," she would say. "Maybe it's Spring Fling." "Abigail," my father would say, "how can it be Spring Fling when it's snowing?" Having failed with this, my mother might rush Buckley into the room and say, "Play with your father” while she ducked into the kitchen and took a nip of sherry for herself. Mr. Harvey started to press his lips against mine. They were blubbery and wet and I wanted to scream but I was too afraid and too exhausted from the fight. I had been kissed once by someone I liked. His name was Ray and he was Indian. He had an accent and was dark. I wasn't supposed to like him. Clarissa called his large eyes, with their half-closed lids, "freak-a-delic," but he was nice and smart and helped me cheat on my algebra exam while pretending he hadn't. He kissed me by my locker the day before we turned in our photos for the yearbook. When the yearbook came out at the end of the summer, I saw that under his picture he had answered the standard "My heart belongs to" with "Susie Salmon." I guess he had had plans. I remember that his lips were chapped. "Don't, Mr. Harvey," I managed, and I kept saying that one word a lot. Don't. And I said please a lot too. Franny told me that almost everyone begged "please" before dying. "I want you, Susie," he said. "Please," I said. "Don't," I said. Sometimes I combined them. "Please don't" or "Don't please." It was like insisting that a key works when it doesn't or yelling "I've got it, I've got it, I've got it" as a softball goes sailing over you into the stands. "Please don't." But he grew tired of hearing me plead. He reached into the pocket of my parka and balled up the hat my mother had made me, smashing it into my mouth. The only sound I made after that was the weak tinkling of bells. As he kissed his wet lips down my face and neck and then began to shove his hands up under my shirt, I wept. I began to leave my body; I began to inhabit the air and the silence. I wept and struggled so I would not feel. He ripped open my pants, not having found the invisible zipper my mother had artfully sewn into their side. "Big white panties," he said. I felt huge and bloated. I felt like a sea in which he stood and pissed and shat. I felt the corners of my body were turning in on themselves and out, like in cats cradle, which I played with Lindsey just to make her happy. He started working himself over me. "Susie! Susie!" I heard my mother calling. "Dinner is ready." He was inside me. He was grunting. "We're having string beans and lamb." I was the mortar, he was the pestle. "Your brother has a new finger painting, and I made apple crumb cake." "Why don't you get up?" Mr. Harvey said as he rolled to the side and then crouched over me, His voice was gentle, encouraging, a lover's voice on a late morning. A suggestion, not a command. I could not move. I could not get up. When I would not - was it only that, only that I would not follow his suggestion?-he leaned to the side and felt, over his head, across the ledge where his razor and shaving cream sat. He brought back a knife. Unsheathed, it smiled at me, curving up in a grin. He took the hat from my mouth. "Tell me you love me," he said. Gently, I did. The end came anyway. Mr. Harvey made me lie still underneath him and listen to the beating of his heart and the beating of mine. How mine skipped like a rabbit, and how his thudded, a hammer against cloth. We lay there with our bodies touching, and, as I shook, a powerful knowledge took hold. He had done this thing to me and I had lived. That was all. I was still breathing. I heard his heart. I smelled his breath. The dark earth surrounding us smelled like what it was, moist dirt where worms and animals lived their daily lives. I could have yelled for hours. I knew he was going to kill me. I did not realize then that I was an animal already dying. July 07 转载的,这个男人真有成熟男人的魅力!男人哭了,是因为他真的爱了;女人哭了,是因为她真的放弃了...如果你不爱一个人,请放手,好让别人有机会爱她。 如果你爱的人放弃了你,请放开自己,好让自己有机会爱别人。
有的东西你再喜欢也不会属於你的,有的东西你再留恋也注定要放弃的,人生中有许多种爱,但别让爱成为一种伤害。 有些缘分是注定要失去的,有些缘分是永远都不会有好结果的,爱一个人不一定要拥有,但一定要善待真的感情。 不要轻易许下诺言,更不要随便玷污誓言的纯洁,如果做不到,不如不说,不如坦诚相告。如果自己根本就没想去做到,何必抓着对方执着的心不放手
如果真诚是一种伤害,我选择谎言;如果谎言是一种伤害,我选则沉默;如果沉默是一种伤害,我选择离开。 有时决绝才是真的负责任,对自己,也是对别人。谁都有权利选择自己的生活,谁都没有权利伤害干涉别人的生命。 错误本身不是错误,欺骗才是真正的罪恶,要求别人去相信永远更是极大的邪恶。 对爱都不信任的人,如何让别人相信,如何懂得真爱的珍贵。
错过或是后悔都是无法挽救的,珍惜现在,珍惜未来,珍惜每一份赤诚的心和美好的向往。
世事其实都是在它适当的时候降临,只是我们没有适当的心情去迎接它。 有些感情如此刻骨铭心和残酷。容不下任何迂回曲折的温暖。带着温暖的心情离开,要比苍白的虚情假意要好。
虚伪的人需要表象的光鲜,需要伪装的幸福,和眼前的现实利益。 真实的人需要真实的安定,需要沉重的幸福,和脚踏实地的未来。
July 02 小王子独一无二的玫瑰 小王子有一个小小的星球,星球上忽然绽放了一朵娇艳的玫瑰花。以前,这个星球上只有一些无名的小花,小王子从来没有见过这么美丽的花,他爱上这朵玫瑰,细心地呵护她。 那一段日子,他以为,这是一朵人世间唯一的花,只有他的星球上才有,其他的地方都不存在。 然而,等他来到地球上,发现仅仅一个花园里就有5000朵完全一样的这种花朵。这时,他才知道,他有的只是一朵普通的花。 一开始,这个发现,让小王子非常伤心。但最后,小王子明白,尽管世界上有无数朵玫瑰花,但他的星球上那朵,仍然是独一无二的,因为那朵玫瑰花,他浇灌过,给她罩过花罩,用屏风保护过,除过她身上的毛虫,还倾听过她的怨艾和自诩,聆听过她的沉默……一句话,他驯服了她,她也驯服了他,她是他独一无二的玫瑰。 “正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”一只被小王子驯服的狐狸对他说。 这是法国名著《小王子》中一个有名的寓言故事,我曾读过十数遍,但仍然是直到2005年才明白这一点。 面对着5000朵玫瑰花,小王子说:“你们很美,但你们是空虚的,没有人能为你们去死。” 只有倾注了爱,亲密关系才有意义。但是,现在我们越来越流行空虚的“亲密关系”,最典型的就是因网络而泛滥的烂情。 我们急着去拥有。仿佛是,每多拥有过一朵玫瑰,自己的生命价值就多了一分。网络时代,拥有过数十名情人,已不再是太罕见的事情。但我所了解的这些滥情者,没有一个是不空虚的。他们并不享受关系,他们只享受征服。 “征服欲望越强的人,对于关系的亲密度越没有兴趣。”广州白云心理医院的咨询师荣玮龄说,“没有拥有前,他们会想尽一切办法拉近关系的距离。但一旦拥有后,他们会迅速丧失对这个亲密关系的兴趣。征服欲望越强,丧失的速度越快。” 对于这样的人,一个玫瑰园比起一朵独一无二的玫瑰花来,更有吸引力。 然而,关系的美,正在乎两人的投入程度和被驯服程度。当两个人都自然而然地去投入,自然而然地被驯服后,关系就会变成人生养料,让一个人的生命变得更充盈、更美好。 但是,无论多么亲密。小王子仍是小王子,玫瑰仍是玫瑰,他们仍然是两个个体。如果玫瑰不让小王子旅行,或者小王子旅行时非将玫瑰花带在身上,两者一定要黏在一起,关系就不再是享受,而会变成一个累赘。 切记:一个既亲密而又相互独立的关系,胜于一千个一般的关系。这样的关系,会把我们从不可救药的孤独感中拯救出来,是我们生命中最重要的一种救赎。 如果不曾体验过,你就无法知道这种关系的美。 June 10 又一季夏天只记得你过去说过的话,在转瞬间全部化为泡影。 不知是时间让它变质了,还是这一切本身就是弄人的把戏。 我以为我已经学会了坚强,可还是被记忆折磨的脆弱不堪。 打开窗户深吸了一口气,这一切纠结总算结束了.
看着地上的空酒瓶子,我已记不清昨夜发生的事情. 只有手机上发出去的短信:过来陪我待会儿吧,我想喝酒. 很快他就到了,我把手机扔到一边.不想理会. 只希望时间快一点过去,快点让我停止想念.
醒来大脑一片空白,手机已经停机了,我也懒的去充值,生活让我安静安静好吗? 冰箱里有朋友买来的一大堆好吃的,却怎么也吃不下去,头晕,恶心... 哥们说你这是何苦呢?为一女人不值得. 我说我不是为女人,是为我苦心经营的感情,竟被个煞笔破坏了一切 算了,过去的都过去了 她也还是老样子 她不会理解我的 不要重复这样的伤害了
谢谢你的虚荣心 是它打败了我的自尊心 还好我还记得自己说过的话 只是你连人格都没了
事实一旦被写进故事 那就无法再去改变了 你可以当一切都没发生过 我也希望你能没有悔恨好好的活 但你没必要凭空捏造事实 为了自己的解脱 增加对别人的伤害 做人不要做小人 行为那么可耻
| ||||||||||||||||